So far here are responses:
From Joe: …If from the 30’s, your parents books represent the change from the memorization of music to playing from written notation! …
and more: These books are definitely sheet music for Nagauta. They are in the very old system of “Iroha”, the old poem used to teach hiragana. Each syllable stands for a position on the neck of the shamisen i=1 ro=2 ha=3 ni=4 etc. My teacher plays this style. The Kineya school is one of the few schools that still use this system today, but most westerners have a hard time learning this system and are taught the more modern (1938 I think) numeric system instead. The date on the back reads Showa 8, which would be 1933; right before the westernization of shamisen scores.
From Gerry:
I’ve had a quick look, and the last page says that it was printed in 1933 (Showa 8) in Nigyou-cho, Nihombashi, in Tokyo.
It is the sung part for Gidayu, a musical form most often associated with the Bunraku puppet theatre, though it is also performed on its own.
This book, from what I can see of it, just contains lyrics, written in a very stylized hand, much of which I (and most Japanese today) can’t decipher.
The pages seem to be in good shape, especially for their age, but it seems like the covers are missing… (me: I have no idea what a cover would look like and, yes, the paper is in excellent shape.)
With this additional information, I asked my mother in law about the booklets. She did use these books to sing along with her shamisen teacher. I’m very surprised they survived the trip to Arkansas, which was where she went for internment camp.
I think we are interested in selling the booklets and making sure they have a good home
but we don’t have any idea of their value/worth.
Debra